Free French and Moland!

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Free French and Moland!

Venner det er godt å ha

E-mail Print PDF
There are no translations available.

Det er ikke bare meg som er en langveisfarende besøkende. I går satt jeg i venterommet i fengselet mens jeg ventet på å snakke med den nye Røde Korsdamen som kommer til å besøke Ndolo jevnlig. Hun som har vært her en stund nå, drar hjem før hun skal på nye oppdrag. Jeg ville si adjø til hun som dro og si velkommen til den nye. Med unntagelse av meg er det kun Arild Øyen, den nye ambassadøren med spesialoppdrag (Joshuas sak) som har tatt kontakt med Røde Kors fra UDs side. Etter et møte jeg nylig hadde med Røde Kors er det blitt bestemt at de og det norske ambassaderådet og den britiske konsulen skal møtes om et par uker eller så. 

Read more...
 

Ett ensomt liv

E-mail Print PDF
There are no translations available.

Den 18. august er det to år siden vi fikk den forferdelige triste beskjeden om at Tjostolv var død. Igjen går våre tanker til Molands på denne dagen. I to år har Joshua vært den eneste hvite fangen i sitt fengsel og det er et ensomt liv. Det har tidligere vært andre i fengselet med statsborgerskap fra vestlige land. 

Read more...
 

Det tar krefter

E-mail Print PDF
There are no translations available.

Først av alt TUSEN TAKK til alle dere som var med på auksjonen av portrettet til Joshua og tenk at jeg skal få portrettet også! Det setter jeg inderlig pris på. Og TUSEN TAKK til Silje Høidal som tok initiativ til dette. Jeg har fått vite at det blir en overrekkelse neste gang jeg kommer til Norge.

For en tid tilbake fikk jeg en telefon fra en mor i Norge som hadde hatt en sønn i fengsel i utlandet i noe under ett år. De siste ukene før han ble kausjonert ut var moren i landet han satt fengslet i. Hun fortalte hvor sliten hun ble av de daglige besøkene i de tre ukene. Det er få som forstår den emosjonelle (og for meg også den fysiske) slitasjen det er å gå i fengselet hver dag. Man skal prøve å være blid og vennlig uansett hvordan man har det. Man må være på ”allerten” hele tiden. Det er mye trist i et fengsel, ikke bare for Joshua men for så mange andre der. Det er også mye sykdom blant fangene og av og til har jeg fått vært til hjelp.

Read more...
 

Det Filharmoniske orkesteret og farer

E-mail Print PDF
There are no translations available.

For lenge siden leste jeg en artikkel om Kinshasas filharmoniske orkester. De laget sine instrumenter selv og trente og holdt konserter under primitive forhold. Nå har orkesteret fått skikkelige instrumenter og for noe over to uker siden var vi flere som dro sammen på konsert på Det franske kultursenteret. Vi satt under et stort tak med åpne vegger. Det var kveld og bris og en egen stemning der vi lyttet til orkesteret og solister og kor. Kvaliteten var noe varierende, men det var likevel en stor opplevelse.

Read more...
 

Sende kort til Joshua

E-mail Print PDF
There are no translations available.

Ikke noe kort til Joshua har kommet frem i over ett år. Jeg vet at flere er sendt. Det er mulig at det har sammenheng med at det kom en ny visedirektør. Jeg har spurt ham om det har kommet noen kort til Joshua, men han svarer at han ikke vet noe.

Vi har nå funnet en annen måte dere kan sende en hilsen på hvis dere ønsker. De kan sendes til min adresse i Norge. Derfra blir de om-adressert og vi skal få dem sendt ned med folk som kommer fra ferie el. lign.

Last Updated on Sunday, 02 August 2015 13:30 Read more...
 
  • «
  •  Start 
  •  Prev 
  •  1 
  •  2 
  •  3 
  •  4 
  •  5 
  •  6 
  •  7 
  •  8 
  •  9 
  •  10 
  •  Next 
  •  End 
  • »


Page 1 of 108

Compensation Account

Account number: 2938.12.59410

(Norwegian account)

Støttekonto

Støttekonto Joshua
9365.16.62700
(Landkreditt bank) 

Støttekonto Tjostolv
2938.12.48060
(Vegårshei Sparebank) 

Støttekonto "Velferdsprosjekt Ndolo"
9365.19.95726
(Landkreditt Bank)

Follow us on Twitter

Web Statistikk


Powered  by Bayens ICT

©  Protected by copyright laws in Norway